|
Post by ottoman on Aug 26, 2008 11:13:00 GMT
He disseminated throughout the world his Turkish, German, French, English and offset-reproduced Arabic books and received thousands of letters expressing appreciation, congratulations and thanks. Some of his works were translated into Japanese, Asian and African languages. He always said that he had neither the ability nor efficiency, and that all the services do ne were the results of the spiritual help and grace of Hadrat Sayyid 'Abdulhakîm Effendi and the blessings ensuing from his excessive love and respect for the scholars of Islam.Hüseyn Hilmi Effendi constantly said that he found the taste in the suhba and words of Sayyid 'Abdulhakîm Effendi in nothing else and that the most pleasant moments he enjoyed were when he remembered those sweet days he had spent with Sayyid 'Abdulhakîm Effendi. He said his nasal bones ached out of the grief of separation and yearning when he remembered those days
|
|
|
Post by ottoman on Sept 1, 2008 10:07:16 GMT
|
|
|
Post by ottoman on Sept 1, 2008 11:06:27 GMT
Hüseyn Hilmi Effendi read books by the scholars of Islam and quoted with tearful eyes the sayings of al-Imâm ar-Rabbânî and 'Abdulhakîm Arwâsî. He said, "Kalâm-i kibâr, kibâr-i kalâmast." (The words of the superiors are the superior words.) He frequently quoted 'Abdulhakîm Effendi is having said:
"Why are you surprised at seeing harm coming from one who was created to be harmful! How can you expect goodness from him? I am surprised at your being surprised! He is a sharr-i mahd (unmixed evil). His vice should not be surprising. If you see him do any good deeds, then you should feel surprised! Say to yourself, how can he do something good?"
"The scholars of Islam were perfect human beings. We are mere nothing beside them. If we had lived among them, we would not have been counted as human beings. If we were lost, nobody would look for us!"
"If the tekkes[12] had not been closed, many a Walî would have been trained here."
"I could not find the possibility or opportunity to carry out my duty to instruct Muslims."
"If I spoke a foreign [Western] language, I could serve [Islam] much more!"
"The greatest enemy of Islam is the British. They tried to annihilate Islam with all their armies, fleets, uncountable gold coins collected from their colonies, in short, with all their imperial powers. Nevertheless, the harm of all these giant forces of the British to Islam remains secondary; a more frightening enemy of Islam is Þemseddin Günaltay."
"A sensitive and delicate person cannot eat the food which he himself puts into a new child's brimming chamberpot. He feels disgust when he remembers the discharged matter that is put in it. Using the things that cause disbelief has the same effect. A person whose îmân is firm and who is faithful to Islam does not use them however much they are praised by others." "Not everybody can understand al-Imâm ar-Rabbânî's Maktûbât, which resembles neither Hâfiz-i Shirâzî's poems nor the Khamsa. We read it not to understand it but to be blessed by reading it."
"Performing salât means to turn towards (tawajjuh) Allâhu ta'âlâ. Realities are revealed to those who perform salât in accordance with the honourable Sharî'at[14] in this world. Al-'ilm[14] al-ladunnî is endowed upon them. This 'ilm (branch of knowledge) is learned at seventy-two varying degrees; the one who is at the lowest degree knows how many leaves there are on a tree at a glance and can differentiate a shaqî (evil) person from a sa'îd (pious) one. Such people perform salât in their graves, too. This kind of salât does not consist of qiyâm (standing) or rukû (bowing); it means to turn towards Allâhu ta'âlâ."
Hüseyn Hilmi Iþýk, 'Rahmat-allahi alaih' passed away during the night between October 25, 2001 (8 Shaban 1422) and October 26, 2001 (9 Shaban 1422). He was buried at Eyyub Sultan, where he was born.
|
|
|
Post by ottoman on Nov 26, 2008 13:32:14 GMT
. Some of his works were translated into Japanese, Asian and African languages.
|
|